Перевод "video boxing" на русский
Произношение video boxing (видеоу боксин) :
vˈɪdɪəʊ bˈɒksɪŋ
видеоу боксин транскрипция – 32 результата перевода
Right.
- Where's the video boxing?
- It's over there in the corner.
Хорошо.
- Где тут видео бокс?
- Там, в углу.
Скопировать
I'd just like to use this occasion to announce my retirement,
- undefeated, from the world of video boxing.
Oh, calm down, Homer.
Я удачно воспользовался этим моментом,
- чтобы избежать поражения и позора в мире бокса. [ Всхлипывает ]
Гомер, успокойся.
Скопировать
Right.
- Where's the video boxing?
- It's over there in the corner.
Хорошо.
- Где тут видео бокс?
- Там, в углу.
Скопировать
I'd just like to use this occasion to announce my retirement,
- undefeated, from the world of video boxing.
Oh, calm down, Homer.
Я удачно воспользовался этим моментом,
- чтобы избежать поражения и позора в мире бокса. [ Всхлипывает ]
Гомер, успокойся.
Скопировать
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Gamma 1 to Jackson.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Гамма 1 вызывает Джексона
Скопировать
We'll go into that another time.
What do you think of boxing?
- Boxing?
Мы к этому вернёмся.
Что думаешь о боксе?
- Боксе?
Скопировать
What do you think of boxing?
- Boxing?
- Why don't we find Mother...
Что думаешь о боксе?
- Боксе?
- Может найдём маму и...
Скопировать
Didn't you know?
I suppose you give boxing exhibitions.
However did you guess?
Не знала?
Навернякак их-за твоих публичных демонстраций боксёрской техники.
Да какая разница?
Скопировать
You know, I've worked up a little appetite.
Yes, boxing always helps my appetite.
Greatest sport in the world.
Знаете, а я нагулял аппетит.
Мокс всегда разжигает мой аппетит.
Величайший спорт в мире.
Скопировать
Over here, please, John.
Biddle, I understand you're a real boxing enthusiast.
Well, yes.
Сюда пожалуйста, Джон.
Мистер Бидль. Я понимаю, что вы настоящий энтузиаст бокса.
Верно.
Скопировать
Excuse me, John.
Sir, would you take your boxing stance right here, please?
Angie.
Извините, Джон.
Сэр, пожалуйста, встаньте в вашу стойку вот здесь.
Энжи.
Скопировать
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Además del vídeo, falta incluso el audio original.
Jamie!
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Ademбs del vнdeo, falta incluso el audio original.
Джейми!
Скопировать
I want to die like a champion.
Right in the boxing glove.
You ought to be more careful with that thing.
Я хочу умереть, как чемпион.
Прямо в перчатку.
Вам надо быть поосторожнее с этой штукой.
Скопировать
Fragrant PEPPER "Ballad of migraine Gavrila bureaucrat was...
SCREEN AND FOG "Ballad of substitution Gavrila ordered shooting video...
It's pouring you water?
"Баллада о мигрени": Служил Гаврила бюрократом Гаврила бюрократом был. "Баллада о подмене":
Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать.
Это Вы здесь воду льете? Нашли место для купания!
Скопировать
Isn't it your picture in the newspapers?
Didn't I see you on the video this morning?
Are you not the poor victim of this horrible new technique?
Это твоя фотография была в газетах?
Это тебя я видел утром по телевизору?
Это ты - несчастная жертва этой ужасной методики?
Скопировать
For survival of the fittest, man must be fit to survive, and for the amusement of your young ones, cartoons will be shown at 5 P.M.
citizens on the 8 P.M. to 8 A.M. rotation, these cartoons can be seen before they tune in to their video
For the more athletic among you, the minister for sport and the council for citizen's entertainment...
ƒл€ выживани€ сильнейшего, "еловек должне находитс€ в хорошей форме, " к удовольствию самых мальниких,
¬ п€ть часов вечера будут транслироватьс€ мультфильмы ƒл€ наших юнных граждан ƒо восьми часов вечера Ќачина€ с восьми утра, повторение, Ёти мультфильмы можно увидеть ѕрежде настроившись на волну их наставников в видеон обучении.
ƒл€ более спортивных среди ¬ас, ћинистер спорта " совет по гражданскому досугу ... ¬ы можете сн€ть ¬аши дыхательные маски
Скопировать
We hope you will avail yourselves of this quaint reminder of bygone days.
Your unit Metromart will be happy to video-record your order, but stocks are limited.
Couldn't we have a Christmas tree?
ћы надеемс€, что ¬ы воспользуетесь этим необычным напоминанием о дывно минувших дн€х.
¬аше обслуживающее отделение ћетромарта с удовольствием примет ¬аш видео-запрос, однако наш асортимент ограничен.
ћожет быть мы поставим Єлку?
Скопировать
No.
You've done a bit boxing, eh A little.
That's good.
Нет.
А ты боксер, как я вижу. Немного.
Это хорошо.
Скопировать
Why did you wait in your car this afternoon?
I hate boxing.
I'm Siffredi.
Почему вы ждали в машине окончание боя?
Я ненавижу бокс.
Я Сифреди.
Скопировать
They said in Moscow that our meeting was to cease.
ON FORBIN THE PLACE- UNDER SURVEILLANCE VIDEO AND AUDIO
PERMANENTLY
Ќаша встреча в ћоскве не должна состо€тьс€.
ќ"Ќќ—""≈Ћ№Ќќ 'ќ–Ѕ"Ќј ѕќћ≈—"""≈ ≈√ќ ѕќƒ ¬"ƒ≈ќЌјЅЋёƒ≈Ќ"≈ я Ѕ"ƒ" ЌјЅЋёƒј"№
Ѕ≈—ѕ–≈–џ¬Ќќ
Скопировать
Well, yes, I was a quarterback.
But I was much more adept at boxing, really.
- Boxing?
Да, я был защитником.
Но меня больше привлекает бокс.
Бокс?
Скопировать
But I was much more adept at boxing, really.
- Boxing?
You hear that, George?
Но меня больше привлекает бокс.
Бокс?
Ты слышишь, Джордж?
Скопировать
Hey, George.
Tell them about the boxing match we had.
Christ.
Джордж!
Расскажи, как мы боксировали.
Господи!
Скопировать
- Him? Sure.
See, George and I had this boxing match a couple of years after we were married.
- A boxing match?
-С ним?
В общем, у нас с Джорджем был боксерский поединок через пару лет после свадьбы.
У вас?
Скопировать
See, George and I had this boxing match a couple of years after we were married.
- A boxing match?
The two of you?
В общем, у нас с Джорджем был боксерский поединок через пару лет после свадьбы.
У вас?
Поединок?
Скопировать
John, bring in the gloves.
The boxing gloves, sir?
Yes, the boxing gloves.
Джон, принеси перчатки.
Боксёрские перчатки, сэр?
Да, боксёрские перчатки.
Скопировать
The boxing gloves, sir?
Yes, the boxing gloves.
Anthony, what are you thinking of?
Боксёрские перчатки, сэр?
Да, боксёрские перчатки.
Энтони, что ты задумал?
Скопировать
You ready, Mr. Duke?
. - We'll see if we can't show you there's more to boxing than you think there is.
- All right, John.
Вы готовы, мистер Дюк?
- Посмотрим, смогу ли я вас убедить, что бокс сложнее, чем вы о нём думаете.
- Давай, Джон.
Скопировать
Never take your eye off your opponent, Mr. Duke.
Duke, boxing is called the art of self-defense for good reason.
That means you're supposed to protect yourself.
Всегда смотрите на своего соперника, мистер Дюк.
Мистер Дюк, бокс назван искусством самозащиты не просто так.
Это значит, что вам надо защищаться.
Скопировать
- Fight?
- Boxing.
You do box, don't you?
- Дерусь?
- Бокс.
Ты боксируешь, верно?
Скопировать
?
Are you valentine candy or bo xing gloves?
?
?
Ты конфетка ко дня Валентина или боксёрские перчатки?
?
Скопировать
?
Bo xing gloves?
Mrs. Worth, I'm not a one to pry, but I can't help wondering some things.
?
Или боксёрские перчатки?
Миссис Ворз, я не из любопытных, Но кое-то не идёт из головы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов video boxing (видеоу боксин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video boxing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу боксин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
